有奖纠错
| 划词

Elle est bon enfant.

她天真善良。

评价该例句:好评差评指正

Son temperament n'est pas très bon.Avant,nous nous querellions quelquefois.Je n'étais pas un bon enfant.J'en suis très desolé.

爸爸脾气有急,以有时会吵架。不是一个好孩子。对此非常抱歉。

评价该例句:好评差评指正

Dans son ensemble, la région a atteint bon nombre des objectifs du Sommet mondial pour les enfants.

总的来说,多国区域达到了世界儿童问题首脑会议的多项目标。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'entre elles sont des enfants séparés de leur famille ou dont les parents sont morts au cours du conflit.

其中许多是与家人失散因父母在冲突中丧生而沦为孤儿的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande en outre à l'État partie de prendre des mesures de suivi et d'instituer un système de surveillance et d'évaluation pour veiller au bon développent des enfants concernés.

委员会进一步建议该缔约国采取后续措施,并建立一监督和评估制度,确保类儿童群体的充分发

评价该例句:好评差评指正

On se demande si ces grandes religions et ces nobles institutions ont échoué ou si les parents et les familles du présent et du passé ont négligé leurs bons enfants.

宗教和崇高的机构是不是失败了,还是现在和过去的父母和家庭忽略他的可爱子女?

评价该例句:好评差评指正

L'une des raisons importantes en est l'idée qu'envoyer les enfants à l'école est la fin de l'éducation plutôt qu'un moyen, et l'idée plus dangereuse encore que tout enseignement est bon pour les enfants.

一个重要理由是假定送孩子上学是教育的目的而不是教育的手段,还可以更危险地假定任何学习对儿童都有好处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arachide, arachine, Arachis, arachnéen, arachnéphobie, arachnide, arachnides, arachnidisme, arachnodactylie, arachnoditechronique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第四部

Je suis Grantaire le bon enfant !

我是好孩子格朗泰尔!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Les manifestations des premiers jours sont bon enfant, frâiches er joyeuses .

最初的游行示威是乖乖的,天真的和快乐的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des flèches, des arcs ! dit Pencroff avec une moue dédaigneuse. C’est bon pour des enfants !

“弓箭!”潘克洛夫不屑地说。“那是孩子们的玩意儿!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au moins, chez les Coupeau, ça sentait les bons enfants.

至少在古波家里感受到的是一团和风细雨的景致。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Mon bon ami monsieur Montparnasse, dit Éponine, je vous en prie, vous qui êtes bon enfant, n’entrez pas !

“我的好朋友巴纳斯山先生,”爱潘妮说,“我求求您,您是好孩子,您不要进去!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dès que le zingueur eut mangé sa soupe, il ronfla. Le lendemain, il s’éveilla très bon enfant.

古波喝过汤,立刻躺,鼾声作。第二天当他醒来之时又变成了一个好父亲。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne alla se charger, sans rancune de cette rudesse, si furieux lui-même contre les chefs, qu’il trouvait les mineurs trop bons enfants.

艾蒂安拿木头去了;他对马赫这样暴躁毫不怨恨,他对这些工头老板感到极为气愤,而矿工们却实在太老实了。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Voyons, il faut que ceux qui ont des familles soient bons enfants et nous donnent une poignée de main et s’en aillent, et nous laissent faire ici l’affaire tout seuls.

好啦!那些有家室的人要发发善心,乖乖地来和我们握手,然后离开这里,让我们安心工作。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le zingueur aurait préféré des ribotes dans le chic bon enfant ; mais il était impressionné par les goûts d’aristo du chapelier, qui trouvait sur la carte des noms de sauces extraordinaires.

古波只求像一个出手方的汉子一喝;而朗蒂埃贵族的嗜好让他惊叹不已,原来朗蒂埃在菜单上挑选了几样好菜。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il restait rigolo d’ailleurs, les traits un peu tirés et vieillis, la mâchoire inférieure saillant davantage, mais toujours bon enfant, disait-il, et la peau encore assez tendre pour faire envie à une duchesse.

他仍旧显得很快活,只是形容憔悴了些,苍老了些,下颚骨显得更加突出了,用他自己的话说他依然是一个可爱的男子,皮肤仍然细嫩,仍可以博得某个公爵夫人的欢心呢。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le père n’aimait pas se laver en famille, comme cela se pratiquait dans beaucoup d’autres maisons du coron. Du reste, il ne blâmait personne, il disait simplement que c’était bon pour les enfants, de barboter ensemble.

父亲不喜欢像矿工村其他许多人家那样当着家里人的面洗澡。不过,他并不挑剔别人,他只是说,在一块儿玩水那是孩子们的事。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les peintres, deux grands diables bons enfants, quittaient à chaque instant leurs échelles, se plantaient, eux aussi, au milieu de la boutique, se mêlant à la discussion, hochant la tête pendant des heures, en regardant d’un œil songeur leur besogne commencée.

刷墙的油漆工是两个嘻嘻哈哈的汉,他们也不时地走下梯子,来到店里参加辩论;几个小时过去了,却摇头晃脑地望着还没做完的活计。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Une ambiance bon enfant, un véritable sentiment de liberté après presque trois mois de confinement.

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et c'est vrai que c'était un bon souvenir avec mes enfants.

评价该例句:好评差评指正
7 jours sur planète

15 ans bon enfant donc pour change

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Et en même temps, il y avait une ambiance extraordinaire, énormément de monde et c'était très très bon enfant.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Marie-Line Darcy : Une ambiance bon enfant, un véritable sentiment de liberté après presque trois mois de confinement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Fortement encadrés par les services de police, en civil et en uniforme... mais l'ambiance est restée bon enfant jusqu'à la fin.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Écoute le quoi qu'il arrive, si tu te trouves à toimême que tu es un bon enfant, je te donnerai un cadeau spécial.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

À Francfort, la manifestation organisée à l'initiative du mouvement anticapitaliste Blockupy, de syndicats et organisations de gauche, a débuté dans une ambiance plutôt bon enfant.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aragonais, aragonite, aragotite, araguayen, araignée, araignée de mer, araigner, araire, arak, arakawaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接